Перевод "wash up" на русский
Произношение wash up (yош ап) :
wˈɒʃ ˈʌp
yош ап транскрипция – 30 результатов перевода
- That was nothing!
Let's clear the table and wash up now.
- I'll do it, it's too early to go to bed.
- Ерунда!
Давайте уберём со стола и помоем посуду.
- Я сделаю, я ещё не хочу спать.
Скопировать
Very pleased to make your acquaintance.
I think you should go and wash up, dear... and join us in the drawing room.
And what do you do, my dear?
Очень рада нашему знакомству.
Тебе стоит пойти вымыть руки, детка... и присоединиться к нам в гостиной.
А чем вы занимаетесь, дорогуша?
Скопировать
- Where all meat comes from.
Now go wash up be snappy about it.
You got 6 miles ahead of you to that school.
- Откуда всё мясо берётся.
Ну-ка, поворачивайся живее.
Тебе ещё до школы шесть миль идти.
Скопировать
She's lying.
It's time to wash up for school.
First you get the brush wet.
Врунья.
А ну, пора умываться и в школу.
Сначала смачиваешь кисточку.
Скопировать
"Sleep now, bright star".
"To the kids who sleep, God holds them and the mothers that wash up, god bless them".
- Good morning. -Good morning.
Всем спящим детям Господь помогает,
Всех матерей в труде благословляет.
- Добрый день.
Скопировать
Give it back!
Wash up, guys!
He did go after all!
ќтдай!
ѕомойтесь, реб€та!
"шел, ведь ушел.
Скопировать
He told me his father had been sent to the camp.
We wanted to talk to him... but the officer shouted... so he told his fatherto go wash up and that they"d
Later he pulled his father"s body out of the baths... and loaded it into the furnace.
У меня был друг в Зондеркоманде.
Один из тех, кто сжигал трупы. Однажды я его спросил, почему он такой грустный. А он говорит, что его отца привезли с транспортом.
Мы хотели об этом поговорить, но командефюрер рявкнул на меня, а другу говорит: "Иди к автобусу.
Скопировать
Are you insane?
Go on, get in and wash up.
Why should I wash up?
Ты с ума сошла?
Лезь быстро и мойся.
А зачем я должен мыться?
Скопировать
Go on, get in and wash up.
Why should I wash up?
No, I'd rather forget the whole thing.
Лезь быстро и мойся.
А зачем я должен мыться?
Нет, может, я лучше тут посижу?
Скопировать
Look at me. They educated me for a supervisor, and what am I doing?
I am helping chief to wash up.
I am running away bro, as soon as I can, I am running away.
Учился на эконома - и чем теперь занимаюсь?
Помогаю мыть руки управляющему.
Сам смоюсь при первой возможности.
Скопировать
- Half an hour ago.
Then go wash up and take a rest.
What can I do when every lieutenant thinks he's Bonaparte, or Prince of Savoy, but there's nobody to fight?
- Полчаса назад.
Вот идите, умойтесь с дороги и отдыхайте.
Что ты будешь делать - каждый поручик - Бонапарт, каждый принц савойский, только воевать некому.
Скопировать
You don't have to do that, you know?
Georgie can wash up.
So I can see. Who taught you?
- Ты не должен...
- Джорджи может помыть посуду...
Что ж, а кто тебя научил?
Скопировать
There's meat cooking on the stove. That's right.
Go wash up.
- Where'd it come from?
- На печке мясо готовится!
- Верно.
- Откуда оно взялось?
Скопировать
Will you teach me to play cards?
Go wash up!
Who is it?
Скоро мама придёт.
Я надену мою шляпку.
Алло. Да.
Скопировать
We were kept in sidings for days.
With no place to wash up.
Victor Ivanovich, he is not here.
Сутками простаивали в тупиках.
Помыться негде.
Виктор Иванович, ведь его нигде нет.
Скопировать
It's your birthday.
We'II wash up.
Have a seat, julian.
Это твой день рождения.
Мы сами вымоем.
Садись, Хулиан.
Скопировать
At least until we get over the Philippines.
Maybe we should all wash up, meet in a half hour or so.
Fine with me.
Во всяком случае, пока мы не пролетели Филиппины.
Может, освежимся немного и встретимся через полчаса?
- Все согласны?
Скопировать
How do you like to do it?
Do you like to wash up first... you know, top and tails, whore's bath?
I'm just trying to get a rise out of you... for shits and giggles.
Как тебе больше нравится?
Сначала искупаешься,... вымоешь верх и низ? Лично я перед работой люблю устроить проверку своим несущим частям... проверку на боеготовность. Да я просто шучу.
Стараюсь прошибить тебя,... Надо же тебя растормошить.
Скопировать
- Shut up.
Seinfeld's drink with his bare hand, and used it to wash up.
And then Mr. Costanza then remarked to me:
- Да пошёл ты.
Потом Мистер Сайнфелд пошёл в туалет, и в этот момент мистер Костанцо голой рукой вытащил лёд из напитка мистера Сайнфелда и обтёрся им.
Потом мистер Костанцо сделал в мою сторону замечание...
Скопировать
This turkey is ready.
Where can I wash up?
Let me show you.
Индейка готова.
Где я могу руки сполоснуть?
Я тебе покажу.
Скопировать
I mean, I think a married man who provides for his family... deserves to come home to a hot meal. Don't you?
I thought I told you to wash up for dinner.
I know it's difficult to hear with your head up your ass.
Я думаю, что женатый человек, который кормит семью... достоен горячей еды, когда приходит домой, разве не так?
Эрик, я думал, что сказал тебе, чтобы ты помыл руки к ужину.
Я знаю, трудно что-то услышать, когда твоя голова в заднице.
Скопировать
- Okey-dokey.
Wash up.
- Dad can I talk to you for a sec?
- Оки-доки.
- Давай, иди мой руки.
- Пап, можем поговорить секундочку?
Скопировать
Knock it off.
Go wash up.
Let 's go, big brother.
Хватит.
Иди умойся.
Пойдём, брат.
Скопировать
Is that an eye?
- I'll go wash up.
- Oh, if you like.
Это что, глаз?
- Пойду умоюсь.
- Если хочешь.
Скопировать
I don't know.
Did you wash up?
Yes.
Ну, я не знаю...
- Привет! Ты что, всё это перемыл?
- Здравствуй! Ну да...
Скопировать
I just ran home.
Or maybe you thought, "I'd better wash up first."
I don't like your tone.
Просто бежал домой.
Или подумали о том, чтобы умыться.
Мне не нравится ваш тон.
Скопировать
Correction-- free blood.
Bart and I have to go wash up.
But you didn't get any on me- - Ugh-
Поправка. Бесплатная кровь.
Нам с Бартом нужно в ванную.
Но я не испачка...
Скопировать
- Very funny.
- Shall we go wash up?
- Bye, Antoine.
- Очень смешно.
- Поехали умываться?
- Прощай, Антуан.
Скопировать
What is your ..?
I'll help you wash up.
Cleanliness is next to godliness.
В чем дело?
Люди редко позволяют мне помочь. Я Вам помогу умыться.
Чистота - залог здоровья.
Скопировать
- What do you think I ought to do?
- Be sure the body doesn't wash up.
I want you to pop him for me, okay?
- И что мне с ним делать?
- Смотри, лишь бы труп не всплыл.
Замочи его для меня, ладно?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов wash up (yош ап)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы wash up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yош ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
